Четверг, 19.09.2024, 05:49
Электронный каталог
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Главная » 2014 » Август » 13 » Скачать Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода : 1740-е гг.. Кислова, Екатерина Игоревна бесплатно
00:56
Скачать Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода : 1740-е гг.. Кислова, Екатерина Игоревна бесплатно

Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода : 1740-е гг.

Диссертация

Автор: Кислова, Екатерина Игоревна

Название: Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода : 1740-е гг.

Справка: Кислова, Екатерина Игоревна. Грамматическая норма языка проповеди Елизаветинского периода : 1740-е гг. : диссертация кандидата филологических наук : 10.02.01 Москва, 2007 306 c. : 61 07-10/645

Объем: 306 стр.

Информация: Москва, 2007


Содержание:

Введение
Глава I Теоретические и кульгурно-исторические основы исследования
§ 1 История великорусской церковной проповеди в XVIII в
§11 «Подготовительный период», конец XVII в
§ 12 Петровский период
§ 1 3 Царствование Анны Иоанновны
§ 1 4 Царствование Елизаветы Петровны
§ 1 5 Поздним Елизаветинскии и Екатерининский периоды
§ 2 Традиции описания языковой ситуации середины XVIII в
§ 2 I Концепция Б А Успенского и В МЖивова
§ 2 2 Школа В В Виноградова
§ 3 Церковнославянские и русские элементы в языке XVIII в и их отношение к норме и стилю
§ 3 1 Противопоставленные грамматические формы и факторы, влияющие на их выбор
§ 3 2 Текстоло1 ический фактор происхождение контекст
§3 2 1 Цитаты
§ 3 22 Собственный текст проповедника
§ 3 3 Риторический фактор
§ 3 4 Синшксический фактор
§ 35 Морфологический фактор
Глава II Формы инфинитива
§1 Варианшые формы инфинитива и их ciaTyc в яшке
§ 11 Происхождение контекста, точные и трансформированные цитаты
§ 1 2 Кошекст пересказа
§ 1 3 Модели употребления
§ 2 Риторический фактор
§ 3 Синтаксический фактор
§ 4 Морфологическии факчор
§ 4 1 «Правило возвратности» и ei о нарушения
§ 4 2 Употребление форм инфинитива с постфиксом -ся и -сь
III Аналитические формы будущего времени
§1 Аналитические формы будущего времени проблемы статуса
§2 Проблема статуса форм в разных языковых системах
§ 2 1 Церковнославянский язык
§ 2 2 Русский язык
§23 Украинский я зык
§ 3 Сочетания со значением будущего времени в текстах проповедей
§ 3 1 Сочетания с вспомогательными ичамъ иму, uutio
§3 1 1 Фактор кошекста
§3 2 Сочетания с вспомогательным u\tij- Фактор контекста
§ 3 3 Прошедшее время и неличные формы
§ 3 31 Формы прошедшего времени и сослагательного наклонения
§ 3 32 Формы причастий
§ 34 Распределение форм от основы има- wimtj-b текстах
§35 Буду + инфинитив
§ 3 5 1 Форма инфинитива в составе сочетания с буду
§ 3 6 Сочетания с вспомогательным глаголом стану
§37 Сочетания с вспомогательным глаголом начну
§38 Сочетания с вспомогательным глаголом хощу
§ 39 Распределение форм в текстах
§ 39 1 Распределение форм с вспомогательными буду и ичамъ / им -кю
§ 3 9 2 Сочетания с вспомогательными стану и начну
IV Формы настоящего и простого будущего времени
§1 Окончания форм 2 л едч -шии-шь
§ 2 Модели употребления форм инфини шва и форм 2 л ед ч в 1екстах
1 Церковнославянская модель
2 «Славянизированная» модель
3 «Вариативная славянифованная» модель а) Фак гор контекс га б) Риторический фактор в) Морфологический фактор
4 «Русифицированная» модель
§ 3 Формы атемашческих глаголов, различающиеся в русском и церковнославянском
§3 1 Формы 1лагола г/ыти а) Фак I ор контекс i а б) Синтаксический факiop
V Формы прошедшего времени
§ 1 Формы прошедшего времени в текстах XVIII в
§2 Имперфект
§ 2 1 Имперфект и фактор контекста
§ 2 2 Модели употребления имперфеки
§2 3 Риторический фактор
§ 24 Морфологический фактор
§3 Аорист и форма на-л
§ 3 1 Фактор контекста
§ 3 2 Модели употребления форм на-ч и аорисш
§ 3 3 Синтаксический фак юр
§34 Морфологический фактор
§ 4 Формы перфекта и формы на-л
§41 Фактор контекста
§42 Модели употребления перфекта
§4 3 Синтаксический и морфоло1ичсскии фактор
§5 Плюсквамперфект
§51 Церковнославянский плюсквамперфект
§ 52 Русский плюсквамперфект
§ 5 3 Распределение консфукции
VI Ирреальные наклонения
§1 Повелите 1ьное наклонение
§ 11 Противопоставление форм 2 л ед и мнч с безударным суффиксом -и
§ 2 Сослагательное наклонение
§ 2 1 Условная конструкция
§22 Целевые конструкции
VII Гомилетическая норма текстов
§ 1 Характеристика признаков и их значимость для определения нормы текста
§ 2 Типы гомилетической нормы
§ 21 Славянизированный тип нормы
§ 2 2 Русифицированный тип нормы
§ 2 3 Экспериментальный тип нормы
§ 2 31 Сниженный «славянизированный» подгип
§232 Вариативный славянизированный подтии
§ 2 3 3 Славянизированный русифицированный подтип

Введение:

Публичная церковная проповедь середины XV11I в. представляет собой малоисследованный пласт интереснейших текстов. Именно проповедь становится основным жанром духовной литературы в XVIII в. Именно в жанре проповеди реализуются стратеги и модели взаимодействия церковнославянского и русского литературного языка, причем именно середина XVIII в. представляет нам возможность увидеть всё их многообразие.
Несмотря на целый ряд исследований, посвященных проповеди Петровской эпохи и особенно различным аспектам языка проповедей Феофана Прокоповича (см. [Кагарлицкий 1997], [Кутина 1981], [Кутина 1982], [Морозов 1880], [Самарин 1844], [Чистович 1868] и др.), тексты Елизаветинской эпохи внимание исследователей практически не привлекали. В работах по истории гомилетики обычно констатируется упадок проповеди при Анне Ио-анновне и расцвет проповеднического искусства после воцарения Елизаветы Петровны [Смолич 1997: 28]. Однако, несмотря на многочисленность действовавших в эту эпоху проповедников, проповедь данного периода практически не исследована. Можно назвать только две небольшие статьи, вышедшие в XIX в.: Н.А.Попов «Придворные проповеди в царствование Елисаветы Петровны» [Попов 1859] и Н.И. Барсов «Малоизвестные русские проповедники XVIII столетия» [Барсов 1879] В большинстве монографий, посвященных собственно истории русской церкви или истории гомилетики, этот период либо пропускается (см., например, [Аверкий (Таушев) 2001], [Ветелев, Козлов 1990], [Зубов 2001] и др.), либо описывается в нескольких словах как переходный к периоду царствования Екатерины II, давшему наиболее ярких проповедников XVIII в. В некоторых монографиях называются имена двух-трех наиболее известных авторов ([Смолич 1996], [Флоровский 2003]).
С точки зрения риторических стратегий несколько проповедей данного периода рассмотрена в диссертации Ю.В. Кагарлицкого «Риторические стратегии в русской проповеди» [Кагарлицкий 1999]. Определенные грамматические аспекты литературного языка XVIII в в том числе на примере проповеди описаны В.М. Живовым в книге «Культурные конфликты в истории русского литературного языка XVIII - начала XIX века» [Живов 1990], «Язык и культура в России XVIII века» [Живов 1996], а также в монографии «Очерки исторической морфологии русского языка XVII - XVIII веков» [Живов 2004], в которой Елизаветинский период представлен 9 текстами, принадлежащими 3 авторам (Амвросию Юшкевичу (4 текста), Димитрию Сеченову (2 текста), Симону Тодорскому (3 текста). Исследованию языка проповедей Гедеона Криновского (1726 - 1763) посвящена работа Челлберга «La langue de Gedeon Krinovskij, predicateur russe du XVIII siele» [Kjellberg 1957], на которую также ссылается В.М. Живов.
Нами было исследовано 29 проповедей 1740-х гг., созданных 17 проповедниками. Мы сознательно не включаем в исследование тексты Гедеона Криновского, исследованные Челлбергом, а также проповеди Амвросия Юшкевича, подробно освещенные в работах В.М. Живова. Тексты Димитрия Сеченова и Симона Тодорского, уже обработанные В.М. Живовым, были включены в исследование, так как они исследовались наряду с неисследованными В.М. Живовым проповедями.
Таким образом, актуальность исследования определяется, главным образом, необходимостью описания истории русского литературного языка XVIII в.: традиционно она строится на недостаточно полном корпусе текстов XVIII в. Исследуются преимущественно тексты художественной литературы и язык отдельных авторов, в то время как язык деловой и канцелярской письменности и язык духовной литературы остаются вне истории русского литературного языка. Между тем духовная литература реализует интереснейшие модели перехода от старого типа взаимодействия русского и церковнославянского языков к новому, характерному для XIX в.
Объектом исследования является язык публичной придворной проповеди 1740-х ir. на примере 29 «Слов» 17 проповедников.
Предмет работы - тексты, созданные в ситуации формирования нормы языка жанра и нормы русского литературного языка в целом.
Целью исследования является описание функциональной нагрузки и принципов употребления в текстах данного жанра противопоставленных в русском и церковнославянском глагольных форм и формирующихся на основе подобного употребления типов нормы данного жанра.
В соответствии с поставленной целью конкретные задачи исследования сводятся к следующему:
1. Дать описание исследуемого материала, раскрыть специфику языка публичной церковной проповеди 1740-х гг.;
2. Рассмотреть набор факторов, влияющих на выбор автором русской или церковнославянской формы;
3. Проанализировать употребление глагольных форм в текстах с учетом выделенных значимых признаков.
4. Основываясь на проведенном анализе, выделить типы существовавшей в 1740-х гг. гомилетической нормы и описать гомилетическую норму данного периода в целом.
Основными методами решения поставленных задач является метод наблюдения, лингвистический анализ.
Концептуальные положения работы
Эмпирическую базу исследования составил корпус из 29 текстов (около 600 страниц старопечатного текста, около 90000 словоформ).
Новизна исследования состоит в следующем: а) В научный оборот впервые вводится репрезентативный объем текстов данного жанра; б) Созданная модель описания позволяет выделить значимые элементы, из которых складывается как норма жанра, так и индивидуальная норма каждого из проповедников; в) Описывается взаимодействие в текстах глагольных форм, входивших в системы русского и церковнославянского языков, а также формируемая в текстах подобного типа норма.
Теоретическая значимость исследования заключается в описании нормы тех жанров, которые ранее оставались вне описания истории русского литературного языка. Между тем проповедь играет в XVIII в. огромную роль в становлении русского литературного языка. Она соотносилась со Священным Писанием, но при этом была рассчитана на понимание людей, к которым была обращена, потому авторы вынуждены были соединять в таком тексте русские и церковнославянские формы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что появляется дополнительная возможность описать становление русского литературного языка XVIII в. в свете взаимодействия русского и церковнославянского языков в рамках одного из наиболее важных для XV1I1 в. публичных жанров - церковной проповеди. Материалы диссертации могут быть использованы в курсе русского литературного языка, а также при публикации текстов памятников.
Апробация работы. Основные положения и отдельные выводы нашли отражение в выступлениях на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (2004 г., секция «Филология»), конференции философского и филологического факультетов МГУ им.М.В.Ломносова «Проблема текста в гуманитарных исследованиях» (16-17 июня 2006 г.); на конгрессе «Iberian and Slavonic Cultures. Contact and Comparison», University of Lisbon, Faculty of Letters, May 18-20, 2006 (совместно с М.Кистеревой), на заседаниях III Летней школы на Карельском перешейке по текстологии и источниковедению русской литературы (2006 г.), а также в 9 публикациях по теме диссертации.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, семи глав, заключения, списка использованной литературы и трех приложений.

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 1277
Пароль: 1277
Скачать файл.
Просмотров: 205 | Добавил: Анна44 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz