Четверг, 19.09.2024, 20:01
Электронный каталог
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Главная » 2014 » Август » 4 » Скачать Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенкийского языка. Миронова, Елена бесплатно
05:32
Скачать Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенкийского языка. Миронова, Елена бесплатно
Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенкийского языка

Диссертация

Автор: Миронова, Елена Дашиевна

Название: Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенкийского языка

Справка: Миронова, Елена Дашиевна. Методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся начальной школы на уроках эвенкийского языка : диссертация кандидата педагогических наук : 13.00.02 Москва, 2001 165 c. : 61 02-13/1343-7

Объем: 165 стр.

Информация: Москва, 2001


Содержание:

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Особенности словарного состава эвенкийского языка
11 История разработки методики обучения эвенкийскому языку в национальной школе
12 Общая характеристика лексики эвенкийского языка
13 Основные лексические пласты (группы) эвенкийского языка
14 Диалектные особенности эвенкийского языка в Республике Бурятия
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II Опыт работы по обогащению и активизации словарного запаса ^ младших школьников в эвенкийской школе (констатирующий эксперимент)
21 Организация обучения эвенкийских детей начальных классов школ Бурятии
22 Анализ программ по эвенкийскому языку для начальной школы
23 Анализ лексики учебников эвенкийского языка
24 Лексические ошибки в устной и письменной речи учащихся и пути их преодоления
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III Система работы по обогащению и активизации словарного запаса учащихся начальных классов по эвенкийскому языку
1 31 Принципы отбора лексического минимума для учащихся начальных классов
32 Тематика словарного минимума
33 Приемы семантизации значения слова
34 Система лексических упражнений по обогащению и активизации словарного запаса учащихся
35 Обучающий эксперимент и его результаты
ВЫВОДЫ

Введение:

В Законе Российской Федерации Об образовании сказано, "что граждане Российской Федерации имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в рамках возможнрстей, предоставляемых системой" [1].
Однако восстановление и развитие национальной культуры, языка, традиций и обычаев в условиях утраты основной частью населения родного языка оказалось трудным, требующим определенных условий: подготовки соотъетст-вующих кадров, обеспечивающих учащихся учебным материалом, учителей -лингвистическими, педагогическими, методическими пособиями. Преобразования, которые произошли в 30-е годы в системе образования, когда в качестве ее институциональной формы была выбрана русская культура, постепенно привели к ассимиляции северных этносов. 1
В результате этого эвенки в большинстве своем фактически утратили свой родной язык. Этому способствовала и миграционная распыленность местожительства, отсутствие языковой среды и фактическая малочисленность носителей языка. ,
Официальные формы социализации молодого поколения северян не были должным образом модифицированы на базе специфической культуры северных этносов. Потребности молодежи, сформированные в системе образования и приобщения к структуре межличностных отношений другой культуры с характерным для нее типом материального и духовного производства и потребления, в условиях снижения воспитательных возможностей традиционных семей и общин, привели к вторичной форме маргинальной "неопределенности", связанной с трудовым и социальным самоуправлением молодежи, утратой родного языка. Унификация и заимствование в культурной сфере у пришлого населения привели к деформации национальной культуры эвенков, так как она была тесно связана с производственной сферой, особенно с ведением традиционных видов трудовой деятельности (охотой, оленеводством, рыболовством). Реформация 3 традиционного хозяйствования, концентрация населения в постоянных поселках, ограничение кочевого образа жизни создали совсем иную социокультурную среду, при которой коренной народ оказался оторванным от природа тесного общения между собой в процессе труда, снизилась потребность в традиционной культуре и обычаях, в трудовой и семейно-бытовой деятельности. Это сразу же сказалось на функционировании и эвенкийского языка, который переI стал преподаваться в школах и в других учебных заведениях. В связи с этим он в местах проживания стал вытесняться из бытовой среды. Духовное и культурное возрождение эвенкийского народа в большей степени связано со многим (с воспитанием и образованием детей).
Роль и значение родного языка трудно переоценить, так как он является решающим в овладении учащимися основами наук. В этом смысле эвенкийский язык не составляет исключения. Его роль и значение в жизни народа возрастает именно потому, что он является его духовной ценностью, культурным достоянием и определяет их национальную самобытность. К сожалению, в последние годы уровень владения эвенкийским языком детей, проживающих на территории Республики Бурятия, из года в год резко снижается.
В настоящее время эвенкийский язык изучается как самостоятельный предмет во всех эвенкийских национальных школах посредством которого дети I эвенков приобщаются к культуре, исконным обычаям и традициям своего на рода.
Обновление всей системы образования, в том числе преподавания родного языка в национальной школе, требует максимальной активизации исследования, и в первую очередь, в области методики обогащения и активизации словарного запаса учащихся.
Проблема обогащения и активизации словарного запаса в методической литературе не нова. Она возникла давно и продолжает оставаться актуальной в наше время. Как показывают наблюдения, уроки эвенкийского языка недостаточно выполняют задачи обогащения и активизации словарного запаса. Изучение грамматики становится на этих уроках основной целью преподавания, а обогащению словарного запаса не уделяется достаточно внимания, поэтому учащиеся не овладевают необходимыми речевыми навыками и умениями. Между тем теоретические сведения по эвенкийскому языку не находят применения из-за отсутствия речевой практики на эвенкийском языке. 4
Эвенкийский язык - один из младописьменных языков, получивший свою письменность после 1917 года. Он является средством общения эвенков, насчитывающих 26000 в Российской Федерации и 1800 человек в Республике Бурятия (по переписи населения 1989 года). I
Эвенкийский язык, распространенный в Республике Бурятия изучается в трех районах: в Багдаринской средней школе-интернате, Россошинской, Усть-Джилиндинской средних школах Баунтовского района; Чальчигирской, Кинди-гирской средних школах Северо-Байкальского района, Дыренской, Улюнханской средних школах , Курумканском лицее-интернате Курумканского района, а также в Детских Центрах эвенкийской культуры.
В помощь учителям эвенкийского языка еще не созданы в достаточной мере методические пособия, в частности, не разработана методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся - эвенков. ,
Итоги последней переписи населения свидетельствуют об увеличении числа лиц эвенкийской национальности, не считающих эвенкийский язык родным. Так, по сравнению с данными переписи 1979 года в 1989 году снизилось число эвенков, владеющих родным языком с 60,5% до 46,5%. Слабо владеют I 4 родным языком эвенки среднего поколения, живущие в поселках, в городах. Многие из них не говорят на родном языке, поэтому растет число детей, не владеющих родным языком. В связи с этим языковая проблема народов Севера требует решение проблем, связанных с возрождением языка, культуры, традиций этого народа. '
Проблемы улучшения методики преподавания эвенкийского языка в Республике Бурятия выдвинул задачу научного обоснования и экспериментальной проверю! одного из основных аспектов обучения эвенкийского языка - изучение его лексической системы. Лексика, являясь строительным материалом языка, играет важную роль в коммуникативно-направленном обучении. Усвоение достаточного количества слов, из лексического ядра эвенкийского языка, будет способствовать свободному общению на родном языке.
Важная роль лексики в осуществлении принципа коммуникативной направленности обучения неоднократно подчеркивалась в научных трудах Бойцовой А.Ф., Никольской Г.Н., Сабаткоева Р.Б., Саяховой Л.Г., Сукунова Х.Х., Супруна А.Е., Хасанова Н.М., Экбы Н.Б., Ашуровой С.Д., Осиповой, А.И., Дау-нене З.П., Джалаловой Л.И., Такташовой Т.В., Яковлевой В.Н. и др.
Исследованиям по лексике и лексикологии современного эвенкийского языка и методике преподавания посвящены работы Гладковой Н.И., Булатовой Н.Я., Кудри A.A., Сверчковой Ю.Д. и других. Проблемы же по обогащению и активизации словарного запаса эвенкийского языка младших школьников, к сожалению, не были предметом специального исследования. В этом заключается АКТУАЛЬНОСТЬ данного исследования.
ОБЪЕКТОМ исследования является процесс обучения эвенкийскому языку учащихся-эвенков начальных классов.
ПРЕДМЕТ исследования - методика обогащения и активизации лексического запаса младших школьников.
ЦЕЛЬ исследования - разработка наиболее оптимальной научно-обоснованной и экспериментально апробированной методики обогащения и активизации словарного запаса учащихся младших классов эвенкийской школы.
В основу исследования положена следующая РАБОЧАЯ ГИПОТЕЗА: успешное формирование речевых умений, навыков по эвенкийскому языку на начальном этапе обучения в школе происходит, если:
• обогащение лексического запаса детей осуществлено на отобранном лексическом минимуме, обеспечивающем повседневное общение детей на родном языке;
• введение в словарный запас лексических единиц осуществляется тематически, который бы обеспечил свободное общение детей на родном языке;
• организована систематическая практика речи на эвенкийском языке путем выполнения специально отобранных типов упражнений.
Цель и гипотеза определили ЗАДАЧИ исследования:
• выявить особенности лексики эвенкийского языка;
• проанализировать содержание и объем программы по эвенкийскому языку;
• провести анализ лексики учебников эвенкийского языка;
• определить уровень знаний, умений и навыков учащихся по эвенкийскому языку, понимание и употребление в речи слов родного языка;
• проанализировать и установить типологию на ошибки учащихся с целью выявления трудностей усвоения лексики;
• отобрать лексический минимум для начальных классов;
• разработать методику усвоения и активизации словарного запаса учащихся.
В процессе исследования были использованы следующие МЕТОДЫ:
• теоретический (изучение педагогической, методической литературы в аспекте исследуемой темы);
• социолого-педагогический (наблюдение за учебным процессом, анализ школьной документации, обобщение опыта передовых учителей, анкетирование);
• статистический (количественный и качественный анализ контрольных работ учащихся);
• сопоставительный (выявление общих и различительных черт сравниваемых лексико-семантических групп, выявление и анализ типичных лексических ошибок, определение их природы, предупреждение);
• экспериментальный (проведение констатирующего и обучающего эксперимента для выявления эффективности системы упражнений по обогащению и активизации словаря учащихся начальной школы).
МЕТОДОЛОГИЧЕСКУЮ ОСНОВУ исследования составляют учение о неразрывном единстве языка и мышления, Государственная программа по сохранению и развитию языков народов Российской Федерации, Закон о малочисленных народах, труды лингвистов-североведов: Кастрена А.-М., Штейница В., Регули А., Ромбандеевой Е.И., Терешкина Н.И. и ученых по методике его преподавания (Кудри A.A., Булатовой Н.Я., Гладковой Н.И., Сверчковой Ю.Д. и ДР)
ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ БАЗОЙ исследования послужили педагогические труды Богораза-Тана В.Г., Василевич Г.М., Цинциус В.И., Бойцовой А.Ф., Терешкина Н.И. а также видных педагогических мыслителей: Ушинского К.Д., Макаренко A.C., Сухомлинского В.А., Волкова Г.Н., Люблинской A.A. и др.
Изучение опыта работы национальной школы дало возможность устаноI вить, что в условиях миграционной распыленности проживания эвенкийского этноса национальная школа до перестроечного периода привела к тому, что в северных школах деформировалась национальная культура, в которой несколько поколений людей было воспитано вне сферы родного языка и национальной культуры, что привело к отрыву от национальных традиций, к маргинализации огромных пластов населения.
АПРОБАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ: эксперимент проводился в ряде школ Республики Бурятия (Багдаринская школа-интернат Баунтовского района; Ды-ренская, Улюнханская средние школы Курумканского района; Чальчигирская, Киндигирская средние школы Северо-Байкальского района). '
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ обсуждались на кафедре развития национальных школ Бурятского института повышения квалификации работников образования, изложены в лекциях для слушателей курсов повышения квалификач ции учителей эвенкийского языка и руководителей кружков по национально-прикладному искусству Детских Центров эвенкийской культуры, на выездных семинарах и научно-практических конференциях. 8 л
Фактическим материалом исследования послужили более 800 различных видов работ (ответы на вопросы, анкеты, творческие диктанты, письменные изложения, сочинения, индивидуальные карточки, тестирование и т. д.). »
Исследование проводилось в течение 10 лет (с 1989-1999 г.г.). <
На первом этапе (1989-1993 г.г.) изучалась психолого-педагогическая литература по проблемам детской речи, языка, лингвистическая литература по языкам народов Севера, литература по этнографии и языку эвенкийского нароV да, обобщался опыт учителей начальных классов по созданию лексического минимума для начальных классов; изучалось состояние знаний, умений и навыков учащихся по родному языку.
На втором этапе (с 1993-1998 г.г.) продолжалось изучение состояния уровня знаний, умений и навыков по родному языку, выявлялись лексические значения слов по диалектам, вошедших в "Предварительный устный курс" для 1 класса эвенкийской школы (методическое пособие).
За период исследовательской работы была создана система упражнений, где были предусмотрены различные виды творческих работ по развитию речи и по обогащению и активизации словарного запаса детей.
На третьем этапе (1998-2000 г.г.) были подведены итоги экспериментального обучения и всего исследования.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА диссертации состоит в том, что на основе лингвистического анализа описаны особенности лексики эвенкийского языка; определены принципы отбора лексического минимума для обучения родному языку на коммуникативной основе; с учетом уровня владения родным языком учащимися эвенкийских школ и состояния преподавания эвенкийского языка в школах Бурятии разработана методика обогащения и активизации словарного запаса учащихся.
НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ исследования:
1. Для эффективной организации процесса обучения родному языку эвен ков необходимо выявить тематические, лексико-семантические группы слов, I отражающие сферу жизни, самобытную культуру народа, и последовательно вводить их в оборот детской речи
2. В обучении эвенкийскому языку учащихся необходимо широко использовать систему упражнений коммуникативного характера с учетом слабого владения учащимися эвенкийским языком в условиях многоязычия. *
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы состоит в том, что в исследовании впервые проведен отбор и дана классификация лексических пластов бар-гузинского, баунтовского и северо-байкальского говоров эвенкийского языка по тематическим группам, выявлены особенности лексики эвенкийского рзыка, предложены приемы преподавания по обогащению словарного запаса учащихся на уроках родного языка, что способствует достижению основной цели преподавания родного языка в школе - развитию навыков продуктивной связной речи. I
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ выполненной работы состоит в том, что поставленные в ней проблемы определяют содержание и методы обогащения словарного запаса учащихся - эвенков на первоначальном этапе обучения языку. Результаты исследования используются при составлении новых программ, учебников, методических пособий по эвенкийскому языку для учаЬцихся начальных классов.
Полученные в исследовании практические рекомендации по усвоению и активизации словаря учащихся реализованы в следующих работах:
1) "Программа по эвенкийскому языку для 1 класса". -Улан-Удэ: |>элиг-1996г.; *
2) "Предварительный устный курс по эвенкийскому языку" (методическое пособие) - Улан-Удэ: Бэлиг.-1996г.;
3) Прописи пробному "Букварю" для первого класса эвенкийской школы,
Улан-Удэ:Бэлиг.-1996г.;
4) "Биракан" (пособие по внеклассному чтению для начальных классов) соавторстве с Беликовым В.В.)-Улан-Удэ:Бэлиг.-1996г.
5) Находятся в печати: "Программа по эвенкийскому языку для 2, 3, 4 классов".
Гипотеза, цель и задачи исследования определили его структуру. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованноц литературы и приложения.

Скачивание файла!Для скачивания файла вам нужно ввести
E-Mail: 1277
Пароль: 1277
Скачать файл.
Просмотров: 237 | Добавил: Анна44 | Рейтинг: 0.0/0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Август 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz